vendredi 15 mars 2013

tiếng nước ngoài

I think this is the third time when a Vietnamese praised that I spoke or wrote a beautiful Vietnamese sentence. As much as they're impressed is the pleasure these praises gave me. It was a waveless, 平淡
pleasure, not an excitement, but one of the best kind of pleasure I like. 我喜歡平淡的喜悅. On the other hand, when I was little, I was never praised by any teacher about my composition. There must be sth wrong the Chinese with me, oder?


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Remarque : Seul un membre de ce blog est autorisé à enregistrer un commentaire.